.

 

Tzijonik re pa ch'ab'al re Chijaa
Folktales in Rabinal Achí Language
Cuentos en el Idioma Rabinal Achí
Rabinal, Baja Verapaz, Guatemala

TZIIJ RE UTIW, RI IMUL JAY RI IIK´

Por Juana Manuel Román

Jun q´iij ri utiiw jay ri imul kemalakatik junam pa taq k´achelaj, k´ate´ k´urii´ ri imul xriil chupaa ri ya´ ri uk´exwaach ri iik´.

Xpe´k´uri jun itzelilaja etzaneem pa´ujoloom re kuch´akach´aa ri utiiw tanchik.

Ki´k´ak´aleem k´urii´ ri uk´exwaach ri iik´ chi ri ya´, k´ atee’ k’ urii ri imul xub´i’ij che ri utiw;

    - Wikan, ri´laal k´o pa´laa niim, ¿sa´ k´urii´ ku´ano katiij´la ronojee ri ya´ k´o´pa la cho´ya´? Ri laa’l kaso’k la’utijiik maliik niim ri pa´laa jay kasook la u’k´amiik panoq ri jun nimalaj kexu xanaqaaj k´owii

-Lik chomilaj na´oj ri la, 

Xcha ri utiiw, xujeq utuq´uwaxiik ri ya´ jay xuna´k´urii´ ri upaa nojinaqchik  che ri ya´, jay ri cho´ya´ jin ta uq´owisaxiik unoom, ri utiiw xumajta´k´urii´ri nimalaj kexu ko´chupa ri ya´.

K´ate´ k´urii´ xunab´eej kexu´taj, xa uk´exwaach ri iik´, jay ri imul xel pach´okch´oteem chiri, ma´jelaa k´urii kachaptajtaj ruma ri utiw.

 

 

EL CUENTO DEL COYOTE Y DEL CONEJO Y LA LUNA

Por Juana Manuel Román

Un día el coyote y el conejo andaban por el bosque juntos, y de pronto el conejo vio dentro del río la imagen de la luna.

Entonces se le vino una idea de engañar al coyote otra vez.

Estaban los dos observando la luna en el río, y de pronto le dice el conejo al coyote:

-Tío, usted tiene muy grande su estómago, ¿Por qué no se toma toda el agua que está en esa poza de agua? Usted lo puede hacer porque tiene muy grande su estómago y puede alcanzar ese queso grande que está ahí nomás.-

 -Eso es una buena idea,- dijo el coyote.

Y empezó a tomar el agua, y cuando se dio cuenta que ya estaba bien lleno su estómago de agua, y la poza estaba lo mismo. Y el tío coyote no alcanzó el gran queso que estaba dentro del agua.

Y después se dio cuenta que no era queso, sino que era el reflejo de la luna, y el conejo salió corriendo del lugar para que no lo agarrara el tío coyote.

Escuchen y lean las historias en los enlaces a continuación.

Apaknay - Un joven perezoso Apaknay trata de llevarse un volcán que tiene las dueñas.
Campana - San Pablo fue a Alta Verapaz para traer la campana y peleó con Santiago.
Chuy Moro - Un joven sueña en ser parte de la danza del Rey Moro, y de repente le llega un señor.
Compadre envidioso - Un compadre pobre y envidioso recibe un manojo de hierbas que puede curar a enfermos.
Jun Ala - Un joven en la montaña buscando leña se duerme debajo de árbol de amate y se encuentra dentro de la montaña.
Marcelo Sis - De pequeño nos costó aprender los rezos en achí. 
Nimalaj Winaq - La familia se esconde cuando la mamá anciana viene a visitar.
Ri Utiw jay Ri Umul - Un conejito muy travieso y de malo con su tío coyote lo engaña.
Los Azadones - Los trabajadores les ponen a trabajar a los azadones.
Las Campanas - Los apóstoles se peleaban por las campanas.
El Sapo y el Zope - El sapo insulta al zope.
El Coyote y el Conejo - El conejo le engaña al coyote.
El Sapo - Le metieron al sapo en la cárcel porque era muy bocón.